The Vietnamese word "dấu chấm" translates to "full stop" or "period" in English. It refers to the punctuation mark (.) that is used to indicate the end of a sentence.
In writing, "dấu chấm" is essential for clarity. It helps separate thoughts and ideas, making it easier for readers to understand the text. When you write in Vietnamese, always remember to use "dấu chấm" at the end of complete sentences.
While "dấu chấm" primarily means "full stop," it can sometimes refer to other types of dots or points in different contexts, such as: - Dấu chấm trong toán học: Referring to a decimal point in mathematics.
In Vietnamese, there are no direct synonyms for "dấu chấm" that refer specifically to the full stop. However, you can refer to it as "dấu câu" when discussing punctuation in general.